How transcription and translation boost marketing impact


This guide outlines how accurate transcription and translation can increase the impact of marketing campaigns.

Ann Handley, one of the leading voices in content marketing, has one of the best sayings: “Good content isn’t about storytelling. It’s about telling a true story well.” 

But what good is the story well told if it’s told only in one language? Would you learn a foreign language just for the sake of a story, no matter how great? Some people would, but let’s face it–most won’t. 

Luckily, it’s common practice among creators to make sure their stories get heard worldwide, and the first step in the process is translation. 

Or would you rather consider transcribing it? Statistics say that 64% of marketing experts are already using transcription services. Turns out, creating content has gone to a whole other level with visuals and audio and countless social networking opportunities that go way beyond plain writing. 

Benefits of foreign language transcription

So, imagine you have a business you want to tell people about. Why would you limit yourself to just one language, especially if you are conducting your business in an international market? 

Once upon a time, people had to communicate in Latin in order to be understood worldwide. Famous writers, philosophers, and mathematicians used to exchange letters across Europe, breaching the boundaries of foraging languages as well as different countries. Latin was there for them. 

Nowadays, English is here for you and your business needs and stories. No matter what you write or create, the first thing you desire (after a considerable amount of basking in fame and glory) is to translate the fruit of your efforts into English so that the whole wide world can understand it. 

Sometimes, in order to translate your audio, the program on the site first needs to transcribe it. 

Also, bear in mind that some tools will offer a couple of transcription options for translation itself. With one, you will get AI to do the work with 85% accuracy and with the speed matching the speed of the light (relatively speaking).

With a human option, one of the editors will take a look, use their expertise, and send you back your file with 99% accuracy. Nothing beats the human touch, but it may take you a bit more time to get your transcript than when using automatic software.

Taadaa – it’s done! Now you are a proud owner of a translated product and you are ready to implement it in your business strategies as you see fit. 

Translation has many potential roles and it’s up to you how you would like to use transcription, so let’s take a look at what fields this particular feature excels at. 

Translation and transcription in marketing strategies 

When you translate your material, your business can reach a wider audience through multiple channels. Text-based content is more accessible to search engines.

Translation can open a lot of doors in various social networks. You can easily create blog posts, social media snippets, reels, and without having to start from scratch every time.

Don’t forget about your viewers–in case they have trouble following a fast-paced speech or struggle with accents on your videos and audio, transcription and translation can make it so much easier for them. This feature is especially important if you are in the language-learning business since it can help people learn faster. It’s even more important for potential customers with hearing impairments. 

While providing alternative ways for people to consume your content, you’re creating a wider audience, and a more loyal one as well. Not to mention that, when you make a translation, you are also improving the accuracy of your content. As we said at the beginning, this will help you tell a better story, and that is what it’s all about. 

Transcription in SEO and website optimization 

Another benefit is enhanced SEO efforts. Search engines will have more content to crawl and index, boosting your website’s visibility and driving organic traffic. There’ll be more opportunities to place target keywords naturally in the content. 

When search engines can easily understand the context of your content through translation, it will increase the potential of ranking higher for relevant searches. Not only can you acquire improved visibility but also greater credibility and authority within your business area. 

Using transcription as a part of your marketing strategy is a cost-effective way to improve SEO performance and optimize your website for a better user experience. 

Translation in content creation and distribution

Think about it as having a podcast, for instance. You want to talk about some important topics, and you naturally want your voice to be heard by as many as possible. You are depending on, let’s say, hashtags and shares, and native listeners. But once you add subtitles to your business performance, a bigger part of the world is at the grasp of your hand. 

From there, you can extract key information, quotes, or statistics for use in other media channels. You can write articles, blog posts, tweets, or email campaigns based on that. This certainly helps you to keep up with consistency in your performance and also makes sure that important details are not overlooked. 

As for transcription distribution, you can translate your content into multiple languages. Imagine your podcast being listened to in the USA, Europe, and Asia. For instance, you can translate Spanish audio to English, since the majority of the world is familiar with this language one way or another. 

Other than that, most translating tools offer more than one language, so you can indulge in: Russian, Japanese, Polish, French, German, and Mandarin, for example. Most tools really make the whole process easy, with just a few clicks and minutes of patience, you’ll have a perfect translation ready and waiting for you.

When we are at it, why stop at podcasts? Have you ever thought about transcribing your translations into written documents? You can share them like that or you can go all the way and try ebooks or whitepapers. Amazon, for instance, is offering a lot of space for books so it might be interesting to investigate that sphere as well.

Tips for using transcription and translations

Once you start using this feature, you will be the only one deciding why and how it’s good for your business. But for now, let’s take a look at some of the most common strategies

  1. Choose the content that would benefit the most from translating. That can be videos, podcasts, webinars, or any other audiovisual material you create.
  2. Choose a reliable transcription service. It will have to meet your needs, to be relatively fast and accurate. Also, don’t forget to go through some reviews to see what their other clients’ experiences were like. 
  3. Proof your transcribed documents. See for yourself whether the service or the software is accurate enough, and if not, you can edit them yourself. It’s important to have everything correct and in order before you go and share it. 
  4. Find new keywords for SEO purposes. Now that you have some sort of new material, you also need to repurpose your keywords and make them more relevant for your new audience.
  5. Think about repurposing your translated content. You can do so much with it – make a blog post, ebooks, announcements, or any other appropriate content.
  6. Track the performance of your translated content. You can use analytical tools to see how much impact this newly acquired content is making. This insight can help you refine your further strategy over time for better results. 


In the world of marketing, translating your content can open a set of new doors. You can see how much you can gain just from translating Spanish audio to English and how easy it is. In a matter of minutes, you can have multiple content variations just by translating it. 

Your materials will be more accessible to different demographics, improve SEO rankings, level up website optimization, and streamline content creation and distribution. In other words, you can write stories, good stories, and everybody can hear them. Isn’t that great?

We didn’t exactly start this with “Once upon a time”, and it may not be entirely appropriate to end it with “They lived happily ever after” because every happiness needs a bit of work. Even though transcribing with smart software is more fun than work. Still, every story needs a good godmother, so why not make transcribing tools your own? 

About Business Woman Media

Our women don’t want to settle for anything but the best. They understand that success is a journey involving personal growth, savvy optimism and the tenacity to be the best. We believe in pragmatism, having fun, hard-work and sharing inspiration. LinkedIn

Recommended for you